miércoles, 13 de agosto de 2008

Diccionario de chilenismos

Apéndice

Hoy en día la globalización esta cada vez más presente en nuestras vidas, ya sea por la televisión o Internet.

Nuestro país Chile, es foco de turismo por la hermosura de sus paisajes, a raíz de esto el ingreso de extranjeros a aumentado considerablemente en el ultimo tiempo, por esto y otras razones hemos decidido realizar un diccionario de chilenismos, para que así no sea tan difícil para los extranjeros entender nuestro términos.

Cabe recordar al lector que los términos utilizados en este diccionario son solo CHILENISMOS, No jergas.

*Esperamos que a este diccionario se le de
un correcto uso para el Mejoramiento de su vocabulario en chile.

¿Cómo utilizar correctamente este diccionario?

Para poder utilizar este diccionario se debe ubicar la letra con la que comienza la palabra, luego buscar la palabra requerida. Tener en cuenta que las palabras están ordenadas alfabéticamente para así demorarse menos en poder ubicarla y comprenderla

Este diccionario consta con 22 letras de la A a la Z con palabras chilenas también en él es posible identificar si aquellas palabras son Adj., Verb., Adv., etc.

Significado de abreviaciones.

Adj. --> Adjetivo.
Adv. --> Adverbio.
Cul. --> Culinaria (comida)
F. --> Femenino.
Fam. --> Familiar.
Fig. --> Figurativo.
V. --> Verbo.
Intr. --> intransitivo
Loc.--> Locución
M. --> Masculino
Prnl. --> Pronominal.
Tr. --> transitivo.


Letra A
Abrochar (de broche):v tr. Cerrar, unir o ajustar broches, corchetes, botones, etc.
Acalorarse: prnl. molestarse, enojarse, enfadarse
Acampada/do: adj. fig. Que tiene los hábitos de las gentes de campo.
Acartonado: Adj. Persona muy rígida, poco espontánea.
Acaserarse: prnl. Hacerse comprador habitual en una tienda o negocio.
Acartonado: Adj. Persona muy rígida, poco espontánea.
Achatarse: prnl. Disminuirse, acoquinarse, amilanarse.
Achacarse: v Ponerse triste, v Entristecerse.
Achicharrar: v. tr. Sufrir molestias por exceso de exposición al sol.

Achatarse: prnl. Disminuirse, acoquinarse, amilanarse.
Achuntar: v. Dar en el clavo, acertar.
Acusete: m. acusón, soplón.
Aflojar la pepa: loc.fam. Confesar. Declarar forzadamente.
Aguachar: v Amansar, Domesticar.
Ajiaco: m. cul. Guiso que se prepara con carne asada previamente, cortada en lonjas largas, que se acompaña con papas cocidas, huevo y aliñado con ají.

Al tiro - Adv. Inmediatamente, Adv. En este instante.

Amarrete. Adj. Egoísta, avaro.

Apechugar.:v. Luchar en situaciones adversas, hacerle frente a los problemas, asumir responsabilidades.

Letra B
Bacán: Interj. Se usa como expresión cuando algo es/resulta agradable o estimulante o beneficioso... "¡Qué bacán!" (¡Qué bueno!, ¡Qué entretenido!).
Bailoteo: f Fiesta con baile.
Barsa: Adj.- Quien es desagradable, prepotente, aprovechador.
Bencina: f. gasolina.
Billete: fig.Colql. Dinero, plata.
Billetera: f. cartera de bolsillo, generalmente de cuero, para llevar billetes.
Bla-bla: m. fig. fam. hablar insubstancialmente.
Bochinche: m. tumulto, alboroto, barullo, bullicio.
Bocón/na: m y f fig. fam persona que habla demasiado y con mala intención.
Bofetada: f. puñetazo. Golpe que se da en la cara con el puño cerrado.
Boleta: f. recibo o comprobante de pago.
Bolsero/a: m y f. persona que tiene el hábito de aprovecharse o disfrutar sin pago de algo, por lo general comidas.
Bomba: fr. .f Lugar donde se vende gasolina y productos derivados del petróleo, aceites, bencina, etc.

Letra C
Cabra: f. Muchacha, f Joven.
Cabro: m. Muchacho, m Joven.
Cachar: v Entender, v Comprender. v. Atrapar.
Cachete: m. fig. colql. Mejilla / Nalga.
Cachipún: m. az. Lud. Juego infantil que se realiza haciendo símbolos con una mano.
Cachureos: m. cosas u objetos abandonados.
Calzón: f. Bombacha, f. Pantaleta, m Pantaloncillo, f. Braguita (ropa interior femenina).
Calzoncillo: PL. Bragas, m. Calzón (ropa interior masculina).
Califa: Adj. Fig. Persona fácilmente excitable, siempre con ganas de tener sexo.
Caña: f. fig. colql. Resaca.

Capo: m y f. fig. Colql. Ser más capaz o más experto.
Copucha: f .información o noticia que se propaga exageradamente con el propósito de producir expectación.
2copucha: f. divulgación de algo que se mantenía en reserva.
Copuchento/a: adj. Persona que tiene el hábito de exagerar alguna noticia o información.
Cariño: m fig. Obsequio.
Chala: f. sandalia de cuero crudo.
Chaleca: f. Prenda de vestir de lana, abotonada en la parte anterior de mangas largas.
Chamullar: v. intr. Colql. Mentir con mucha naturalidad, haciendo gala de gran despliegue de argumentos, los que muchas veces contienen elementos verdaderos para reafirmar su credibilidad.
Chamullo: m. fam. Enredo mentira.
Chasca: f. colql.1."Anda de chasca" quien está huyendo de la policía o de algún rival. 2. "Salir de chasca" es huir intempestivamente de un sitio en que se corre serio riesgo. 3. Pelo enmarañado.

Chasconear: v. tr: enredarle el cabello a otra persona.
Chaucha: f. moneda de pequeño valor.
Chela: f. colql. Cerveza
Chicha: Fr. F. Bebida tradicional fermentada a base de uva o manzana. Ni chicha ni limonada. No muy bien definido sexualmente.
Chorear: v intr. Fastidiar molestar en exceso/ hurtar, robar.
Choripan: m. cul. Pan con longaniza.
Chueco: Adv. m. fig. Colql .uno que no sigue reglas, mentiroso.
¡córtela! Interj... fam. Interjección que denota impaciencia.
Coscacho: m. coscorrón
Cototo. M. hinchazón


Letra D
Debilucho: adj. Delgado y falta de fuerzas.
Dejar la crema: v. Armar un escándalo, crear un gran problema.
Dejar la escoba: v. Armar un escándalo, crear un gran problema.
Demoroso: adj. Persona lenta en la manera de realizar un trabajo y en sus acciones.
Desmanchar: v .tr quitar las manchas a la ropa o a algún objeto.
Despacio: Adv. en voz baja.
Despechado: adj. Persona que mantiene una actitud hostil hacia los demás debido a fracasos o desengaños.
Destartalado: Adj. Desordenado, desarmado, arruinado.
Dicharachero: adj. Parlanchín.


Letra E
Encachado: adj. Bien presentado.
Encalillarse: prnl. endeudarse.
ENE: pron. Adj. Colql. - Mucho, Bastante, Demasiado.
Enganchado/a: v Estar enamorado/a de alguien o querer mucho a la pareja.
Enojón: Adj. persona que se enoja con frecuencia.
Embarrada: f. disparate, desacierto, patochada.
Empiluchar: v. Intr. Desnudar.
Empleada: f. nombre común de las empleadas de servicio domestico.


Letra F

Fiambre: Adj. calificativo para hediondo, podrido. (Muerto).
Figurón: Adj. alguien que es protagonista, que llama la atención, que quiere estar en primera plana.
Fiestota: f. reunión social poco formal y muy animada.
Fletero: f. persona que conduce vehículos para el transporte.
Flojonazo/za: adj. Persona excesivamente floja.
Fome: adj. Tediosa, aburrida, pasado de moda.
Fondear: v. tr. Esconder, aislar.


Letra G

Galpón: m. barraca cobertizo grande.
Garabatear: v. intr. Escribir en forma desordenada/ usar con frecuencia garabatos.
Garrafa: f. deposito de vidrio con capacidad de 5 litros aproximadamente, recubierto de un enrejado de mimbre o plástico que se usa para guardar o transportar vino.
Gata: f. aparato de metal usado para levantar vehículos motorizados.
Gritonear: v. intr. hablar en forma altanera, levantada a la manera de insulto o con voz de mando no justificado.
Guasca: f. rama de cuero, soga o cuerda que sirve de rienda o látigo.


Letra H

Habiloso/a: adj. Fam. Listo, astuto, sagaz.

Hociconear: v. Revelar secretos o intimidades

Hostigoso/a: adj. Empalagoso, fastidioso.

Huesillo: m. durazno secado al sol.

¡huichi pirichi!: Interj. Interjección para burlarse de alguna persona.

Humita: f. pasta que se hace con maíz tierno, rallado, mezclado con condimentos, la cual se cuece envuelta en hojas de choclo.

Hurguetear: v. tr huronear, hurgar, escudriñar.

Letra I

Implicancia: f. incompatibilidad legal y moral.
Imponencia: f. grandeza, majestad.
Imposibilitarse: prnl. Inutilizarse.
Impostergable: Adj. que no se puede postergar.
Inapercibido: Adj. inadvertido.
Inconcurrente: adj. For. Que no concurre a la demostración de un hecho.
Inconfortable: Adj. que causa incomodidad.
Incomodo/a: Adj. disgustado.
Incomodo/a: Adj. disgustado.
Inentendible: Adj. ininteligible.
Inoficioso/sa: Adj. inútil, ocioso innecesario.
Inmirable: adj. De mal aspecto. Asqueroso.
Intendente: m jefe administrativo de una provincia o región.
Interiorizado: adj. Dicese de quien conoce a fondo un asunto o tema.


Letra J

Joder: v intr. Fastidiar o molestar frecuentemente en formal mal intencionada.

Jodido/da: Adj. persona que esta afectada gravemente moral o físicamente.

Julepear: v. tr. meter miedo, dar susto.

Junior: m. el empleado más joven y de menos categoría de una oficina publica o privada.

Letra L

Latear: v. intr. molestar con alguna conversación o tema fastidioso, sin interés y de mucha extensión.
Latigudo/da: Adj. fam. Persona con un estado de ánimo incierto y falto de resoluciones de una manera escurridiza.
Latigudo/da: Adj. dicese de algunas características de ciertos dulces, que se alargan a la manera de un elástico.
Laucha: f. Zool. Pequeño ratón, habitual en los campos y en ambientes domésticos.
Lavaplatos: m. s fregadero. Artefacto destinado a la limpieza de platos y servicio de mesa.
Lavatorio: m. lavabo. Artefacto usado para el lavado de la cara, cabeza y manos.

Lavaza: f. espuma de jabón.
Lechero: m jarro especial del servicio de te con el cual se sirve la leche.
Lesiar: v. intr. Tontear. Hacer tonterías. Hacer necedades.
Leso/sa: Adj. tonto, necio.
Liquidar: v intr. Dar muerte.
Lora: f. Mujer que habla demasiado.
Luche: m. juego infantil que se practica sobre figuras o números en el piso.
Luma: f. bastón que usan los carabineros.
Luquear: v. tr. Observar algún acontecimiento.
Lustrin: m. caja para guardar los utensilios de aseo para el calzado.


Letra M

Machitun: m. ceremonia religiosa que celebran los mapuches del sur de chile, presidida por los machis.

Mediagua: f. casa cuyo techo tiene una sola inclinación para la caída de las aguas.

Medidor: m. contador de agua, gas, electricidad, etc.

Meter la pata: loc. Fam. hacer o decir algo inoportuno; cometer un grave error.

Mitimiti: Adv. C. mitad y mitad. Por partes iguales.

Letra N
Nana: f. fam. voz con que los niños dan a entender un mal que no saben explicar.



Letra Ñ
Ñato/a: Adj. Hombre o animal de nariz corta y aplastada. Chato.


Letra P

Patiperro: m. trotamundo.

Pegote: Adj. Calificativo para alguien que es poco independiente, poco autosuficiente y necesita estar siempre junto a otra persona.

Pilcha: f. prenda de vestir, generalmente en mal estado.

Pidulle: loc. Fam. estar muy inquieto en su asiento. Aparentar ansiedad o inquietud.

Letra Q
Quedado:adj. Persona que no es muy activo, con poca iniciativa

Queque: cul.Se usa para designar al trasero o las nalgas de las personas.

Quiltro :m. Término despectivo para referirse al perro (u otro animal doméstico) nacido como consecuencia de la cruza de especies diferentes o desconocidas. // Por extensión, cualquier perro callejero.

Letra R

Rasca:adj. De mala calidad o de mal gusto

Rayado: adj. Loco, extravagante, no en su sano juicio.

Rígido: adj. Riguroso, severo.

Roteque: adj.Ordinario, mal educado

Letra T

Taco: sust.Atochamiento, atasco

Talla:sust. Chiste, broma, humorada

Taquillero:adj. Buena onda, a la moda, "in", "top".

Teleserie: sustTelenovela

Tete: sustProblema, conflicto, asunto

Tufo: sust.Hálito, aliento, generalmente desagradable // Hedor

Letra V

Vaca:adj. Persona que no cumple sus promesas // Mujer muy obesa // Colecta entre amigos, generalmente para comprar pertrechos para una fiesta

Velador (m) - f Mesita de noche

Vereda:(f) Acera.

Visillo: m. cortinilla blanca semi transparente que se usa en las ventanas.

Letra W

Wáter: sust.Baño, retrete, escusado.
Letra Y
Yapa: sust.Cuando compras algo y te regalan un poquito más. A ese regalito se le denomina "yapa".Aceite. Medir el

Yegua: adj.Mujer a la que no se le tiene aprecio.
Yuta: sust.Policía, carabinero
Letra Z

Zapallo: sust.Calabaza.

Zombi: adj.dormido, con sueño, medio inconsciente.

Conclusión
Este diccionario de chilenismos nos ayuda a mantener una mejor comunicación y entendimiento, entre personas de nuestro país y extranjeros.

Los chilenismos son palabras utilizadas en nuestra determinada zona dialectal, ya que entre nosotros nos entendemos pero personas de otras zonas no.

Esperamos que este diccionario sea de su agrado y de total comprensión ya que hemos realizado un gran esfuerzo.

Se despide atte. A usted.
Editorial casa del Árbol

Rasgos léxicos del español de chile.




*Voces indígenas: son aquellas voces que han sido extraídas de los aborígenes de la
Zona dialectal.
Ejemplo: maní,
Copihue.


*Voces mestizas: Son aquellas que resultan de la mezcla que han sidocompuestas entre las voces de la peninsula iberica y mestiza.

Ejemplo: guata enguatar

*voces peninsulares: son aquellas voces que son de la península ibérica sacadas del castellano.
*voces criollas: son aquellas palabras que para los de la península ibérica significan algo
y para la zona dialectal significa otra cosa.
Ejemplo: roto.
*Voces extranjeras: Son aquellas palabras que son extraidas de diferntes paises extranjeros al español de chile.

Ejemplo: kiosko
Cocktel.

Rasgos Morfosintácticos del Español del Chile.


Los rasgos morfosintácticos tienen relación con el orden de las oraciones.

*el uso de futuro analítico (verbo + infinitivo) en vez del futuro simple.
Ejemplo: iré a bailar.
Bailare.

*el uso del diminutivo cit en monosílabos terminados en consonantes y en solo algunos casos terminados en vocal.
Ejemplo: pancito.
Tecito
Florcita.

*el uso de los demostrativos ese y este en vez de aquel y aquello, dejando estos últimos para literatura y ocasiones formales.
Ejemplo: este lápiz.
“Aquel día que te conocí”.

*el uso de la segunda personal plural ustedes en vez de vosotros, quedando este ultimo solo para la literatura y en el uso de figuras retóricas. Además solo en relaciones de cortesía se utiliza el usted por tu
Ejemplo: usted es una gran persona. Vos sois la luz que alumbra mi camino.
Tú eres una gran persona. Usted es la luz que alumbra mi camino.

*el uso indistintivo entre: que hora es y que horas son.

*el uso del articulo determinado femenino y masculino en nombres propios; siendo que hay una regla que prohibe esto.
Ejemplo: la Claudia.
El Carlos.

Rasgos Fonéticos del Español de Chile


Los rasgos fonéticos son aquellos que tienen relación con el sonido de las palabras.

*Seseo: es la asimilación de los sonidos [s][c][z]
Ejemplo: Cine
Silla
Zig-Zag.

*Perdida de S: En posición final.
Ejemplo: además adema
Más ma
*Aspiración de S: En posición precedente a consonante.


*Su tono es: Suave y blando debido a que su pronunciación es relajada y no enfatiza Los rasgos fonéticos son aquellos que tienen relación con el sonido de las palabras.

*Perdida de D:En posición final.
Ejemplo: Pared Pare

*Pronunciación relajada o perdida de D: En posición intervocálica.
Ejemplo: Cansado Cansao
Asado Asao.

*Yeísmo:Es la asimilación de los sonidos [ll][y].
Ejemplo: llave
Yacan.



Historia del Español de Chile


La historia del español de Chile comienza con la llegada de Pedro de Valdivia junto con 150 hombres que traian consigo como lengua,"La koiné de las Antillas"que llego para homogenizar las diferencias dilaectales que traian de la peninsula iberica ya que al llegar a chile se mezclaron con diversas culturas como el nahuatl, guarani, arahuaca y aymara.



Por otra parte el quechua fue el que más influencio dentro de esta lengua, en el viaje que tuvo desde el imperio inca hasta la region del maule. pero hay que mencionar que la mayor influencia fue la del mapudungun por los mapuches que se encuentran en la zona dialectal pero no fue considerada asi por ser un sustrato.



Todos los miembors de esta zona dialectal de la forma culta e incultan hablan el español de castilla.

Español de Chile.

Como nos podemos dar cuenta el español de Chile tiene caracteristicas propias, es debido a esto que Chile posee su propia zona dialectal.
Gracias a esto nos caracterizamos con palabras propias que solo nosotros podemos comprender y por este motivo hemos decidido exponer un diccionario de chilenismos para que sea de una mayor comprensión.
Además agragaremos rasgos morfosintacticos, foneticos y lexicos junto con su historia atraves del tiempo.

Esperamos que sea de su agrado y de fácil comprensión para que tenga una visión completa de esta bella zona dialectal.